Úvod

Aktualizováno 28. 12. 2018
Vítejte na stránkách věnovaných překladům počítačových her.
Na tomto místě bych rád poděkoval za pomoc:
Michalss, Raptorovi a lidem z webu prekladyher.eu.

Účast na externích projektech:
Risen 3 – web překladu.

Komentáře na této stránce pište jen k obecným tématům. Každý překlad má svoje vlastní komentáře. Děkuji.

530 komentářů

  1. Dominik napsal:

    Od vcerejska je na STEAMU Outer World budes delat cestinu ? DIky

    • folkemon napsal:

      Outer World vypadá skvěle, ale další projekt spustím až po dokončení Tyranny a Amaluru, tou dobou už to bude třeba přeložené od někoho jiného.

      • Honza napsal:

        Nebude. Nikdo se k tomu už přes rok nemá. Teď už je to “stará hra”, takže nemyslím. A textu tam bude asi mrtě moc…. Palko psal že i texty mají roztříděné, ale sami bojují už roky s dokončením DLC k Falloutu 🙁

        • folkemon napsal:

          Aha, já to moc nesleduju, ale jak jsem psal, priorita je Tyranny a pak Amalur. Tyk se někde ve “vzduchu” motá druhý díly Dying Light a třetí Wolfenstein, takže nemám odvahu něco slibovat.

  2. Honza napsal:

    To už spíš Serious Sam 4. To by mohla být rychlovka :mrgreen:

  3. Mirek napsal:

    Ahoj, neuvazujes o prekladu Prince of Persia: The Sands of Time Remake ? Na to bych urcite prispel. Nostalgie. 😀

  4. Miso napsal:

    Ahoj,ako to vyzera s aktualizaciou cz do remasteru Amaluru?

  5. pauele napsal:

    Ahoj. Ak by som sa mal prihovorit za nejaky preklad. Tak by som dal prednost pred cimkolvek hre Disco Elysium. Myslim si ze to je hra ktora si zasluzi preklad. Mimochodom kazdu hru ktoru som vdaka tebe hral s prekladom som aj financne podporil a DE by isto neostala bez odozvy 🙂 Podla mojho nazoru preklad hier specialne akcnych ktore nemaju prakticky ziadny poriadny pribeh je strata prekladatelskeho casu. Zvacsa si tam clovek vystaci len s uplne elementarnou anglictinou. V komplikovanych RPG je to uz ale o niecom uplne inom. Pochopenie deja je klucove a anglictina byva dost komplikovana. Mimochodom tvorcovia DE slubuju 100% sucinnost s fan prekladmi.

    • folkemon napsal:

      Překlady akčních her mají to kouzlo, že jsou celkem brzy hotové a lidi to většinou i finančně podpoří.
      Čekat několik let na překlad RPG se chce jen málokomu. Jsem zvědavý, kolik lidí si nakonec překlad Tyranny stáhne.

      Disco Elysium mám na seznamu případných dalších projektů, ale do té doby mám na čem dělat, takže nemohu nic slibovat.
      Ale je to hra podle mého gusta. 🙂

      • Anonym napsal:

        😎

      • Anonym napsal:

        Tahle hra by byla na překlad peklo, ale jestli se do toho dáte moc rád vás finančně podpořím 😉

      • Anonym napsal:

        Co sa týka tyranny, tak sledujem tvoj preklad od sameho zaciatku. Ja to vnimam tak, ze takato hra pre mna v podstate neexistuje kym sa neda zahrat s plnou paradou. A to dokaze len kvalitny preklad. Inymi slovami cakam na preklad a ked bude, az vtedy pre mna ta hra v podstate vyjde. Je jedno kolko rokov to trva. Dobre hry nestarnu.
        Mimochodom vdaka ze sa okrem rychlokvasenych akcii (pribehovo) pustas aj do tazkych projektov. Drim palce aj v dalsom prekladani.

  6. Anub1ss napsal:

    Ahoj,

    koukal sem že Shadow Warrior 3 je již na cestě. Doufám že se češtiny chopí někdo schopný a nedopadne to jak s SW2. Nebyl by zájem při té příležitosti udělat češtinu na Shadow Warrior 2. Někde se musí potulovat rozpracovaná čeština, mrazík psal že se k textům nakonec dostal ale dokončovat to nebude…

    • folkemon napsal:

      Ahoj,
      u mě je problém z množstvím souběžných projektů. Až to nějak dodělám, pak se uvidí. ale teď rozhodně nic neslibuju.
      Aktuálně pracuju na Tyranny, v červenci má vyjít vetší DLC k Dying Light a v září remake Amaluru. No někdy po tom už vyjde Dying Light 2 a nejspíš i Wolfenstein 3. Takže práce až nad hlavu .-)

      • Anub1ss napsal:

        Ahoj,
        díky za odpověď
        Shadow Warrior 2 bych finančně podpořil, kdyžtak email třeba se dohodneme.

        Každopádně 4.8.2020 vychází Hellbound devadesátková FPS bude i čeština ?

        Díky

  7. Lukáš napsal:

    Ahoj. Chtěl jsem ti moc poděkovat za překlad všech dílů Banner Sagy. Nedávno jsem dohrál 3. díl a věřím, že bych si ho bez té češtiny tolik neužil. A zároveň bych se chtěl zeptat zda znáš případně hru Ash of gods (je velmi podobná hře Banner saga) a nechtěl by jsi na ní udělat češtinu. Věřím, že toho máš na práci hodně. Proto se ptám. A i když angličtinu docela zvládám, tak občas jsem unavený si překládat dlouhé texty. Ale i tak předem díky za odpověď.

    • folkemon napsal:

      Na Ash of gods jsem se díval, připadala mi podobná jako Banner Saga, ale ještě jsem se k ní nedostal, možná někdy v budoucnu, ale nevím…

  8. Marko napsal:

    Ahoj, viem že máš momentálne veľa práce s Tyranny. Ale neuvažoval si o preklade hry The outer worlds ? Je to vesmírne RPG veľmi sa my páči len bez češtiny je pre mňa nehrateľné. Mal som v škole lepšie učiť angličtinu 😥

    • folkemon napsal:

      Ahoj, teď opravdu nemám na další velkou hru čas. Ale hra samotná vypadá opravdu dobře…

      • Honza napsal:

        Taky bych se přimlouval. Palko má prý už i připravené a rozstříděné texty a nabízel je kdo by toho chtěl ujmout. Obávám se že tento RPG klenot už nikdo nepřeloží 🤔 Samozřejmě kdyby po Tyranny to trošku šlo, by bylo skvělé… 😉

Napsat komentář: Marko Zrušit odpověď na komentář

Vaše emailová adresa nebude zveřejněna.

Question   Razz  Sad   Evil  Exclaim  Smile  Redface  Biggrin  Surprised  Eek   Confused   Cool  LOL   Mad   Twisted  Rolleyes   Wink  Idea  Arrow  Neutral  Cry   Mr. Green