Úvod

Aktualizováno 02. 04. 2021
Vítejte na stránkách věnovaných překladům počítačových her.
Na tomto místě bych rád poděkoval za pomoc:
Michalss, Raptorovi a lidem z webu prekladyher.eu.

Účast na externích projektech:
Risen 3 – web překladu.

Komentáře na této stránce pište jen k obecným tématům. Každý překlad má svoje vlastní komentáře. Děkuji.

646 Responses

  1. jurdakoren napsal:

    Ahoj nehctěl bys udělat češtinu na hru Path of Exile ?

    • folkemon napsal:

      A nepřekládal to už někdo? mám pocit, že jo… ale i tak na to mrknu 🙂

      • Anonym napsal:

        čago
        Kde najdu ten preklad na Path of exile ? 😀 nemuzu to nikde najit 🙁

        • folkemon napsal:

          Pokud si pamatuji, tak vývojáři nechtěli akceptovat jakékoliv úpravy hry. Takže CZ není. Jestli se mýlím, tak mě někdo opravte…

    • melonny napsal:

      A není to náhodou online hra? já jsem jí hrál. A pochybuju že by šly do onlineovky češtiny

  2. Guma napsal:

    Zdravím, odkaz ke stažení češtiny na toho clive barker jericha nefunguje. Prosím opravit. Děkuji.

  3. TaJ napsal:

    Ahoj, Vsmol som si ze si spravil instalatory cestin do starsich hier. Spravis tak isto spravit aj do trilogie S.T.A.L.K.E.R. ? Diky.

  4. Chronos napsal:

    Jak jsem slíbil, tak jsem učinil. Poslal jsem ti rovnou 500 kaček, za všechny super češtiny, které si udělal a které snad budeš dělat i do budoucna. Budu se moc těšit, jak mě překvapíš s BS 2. :mrgreen:

    • Folkemon napsal:

      Tak to moc díky, to se mi nestává právě často. 🙂 Doufám, že tě s BS2 nezklamu.

      • Chronos napsal:

        No psal jsem recenzi na první díl, která byla publikovaná na PřekladyHer.eu. Takže pokud se to bude pohybovat ve stejném duchu, tak se o požitek z překladu neobávám.

        • folkemon napsal:

          Jo, vidíš, to jsem si nějak nespojil, ale ta recenze mi udělala velikou radost, tak se budu snažit, abych na první díl úspěšně navázal. I když teď v tom horku se dokopat k překládání je fakt běs….

          • Jerry napsal:

            Přemýšlel jsi teda o té češtině? :DDD

            • Folkemon napsal:

              Úplně nevím, na jakou češtinu teď reaguješ. TBS2 je už dávno přeložená, akorát čekám na vývojáře, až ji nasadí do nové verze hry.

  5. jurdakoren napsal:

    ahoj prosim te kam zmizela tvoje cestina na mad maxe?

  6. Tomas napsal:

    Ahoj chci se zeptat když mám na steamu češtinu je to legální nebo to může mít nějaké následky
    Předem děkuji za odpověd

    • Folkemon napsal:

      Ahoj,
      každá čeština je vlastně modifikací hry, takže při online hraní v multiplayeru může být vyhodnocena jako cheat. Na druhou stranu jsem všechny svoje překlady dělal přímo na Steamu a odehrál jsem tam stovky hodin zcela bez problémů. Takže tak…

  7. David napsal:

    Ahoj,nechtěl bys někdy v budoucnu udělat překlad na vynikající Brutal Legend ? Dík za odpověď.

  8. Pol napsal:

    ahoj, chtěl bych ti poděkovat za skvělé překlady a chci se zeptat, jestli máš v plánu přeložit do budoucna nového dooma a jaké překlady plánuješ ????

    • Folkemon napsal:

      O překlad posledního Dooma se už někdo pokouší, ale pokud je mi známo, tak je tam problém s šifrováním u textů. Bůhví, jestli to vůbec půjde přeložit.
      Web překladatelů:
      http://necronos.wbs.cz/Novinky.html

      Já v současné době konečně pracuju na druhém dílu Banner Sagy a až ho dokončím, mám v plánu přeložit dětskou hru Lili: Child of Geos + konečně dodělat finální verzi Amaluru.

  9. Anonym napsal:

    Zdravím.Neplánuješ, alebo nevieš či niekto plánuje preklad Mirror’s Edge Catalyst?

    • folkemon napsal:

      V současné době mám s překlady práce nad hlavu, takže nad novými projekty vůbec nepřemýšlím. 😐

      • SoxXe napsal:

        Tak to je škoda, doufal jsem, že se do ní někdo pustí a zatím se nezdá :-/

        • folkemon napsal:

          No, takhle, pokud se toho někdo během léta nechytí, tak se na to pak kouknu, ale teď musím dodělat Castlevanii 2 (skoro hotovo) a hlavně se vrhnout na druhý díl Banner Sagy. Teprve potom se uvidí, co dál.

          • OGLoc napsal:

            Catalyst běží na Frostbitu, a s tím jsou dost problémy. Tým Marka Tvrdýho dosud u Dragon Age: Inquisition nepřišel na to, jak vložit texty zpět do hry.

  10. Kenji napsal:

    Zdravím ťa Folkemon, chcem sa opýtať či sa nejde urobiť preklad na Dead Island Definitive Edition, vďaka za rýchlu odpoveď.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

Question   Razz  Sad   Evil  Exclaim  Smile  Redface  Biggrin  Surprised  Eek   Confused   Cool  LOL   Mad   Twisted  Rolleyes   Wink  Idea  Arrow  Neutral  Cry   Mr. Green