Aktualizováno 02. 04. 2021
Vítejte na stránkách věnovaných překladům počítačových her.
Na tomto místě bych rád poděkoval za pomoc:
Michalss, Raptorovi a lidem z webu prekladyher.eu.
Účast na externích projektech:
Risen 3 – web překladu.
Komentáře na této stránce pište jen k obecným tématům. Každý překlad má svoje vlastní komentáře. Děkuji.
Ahoj všichni,
přeji vám touto cestou klidné vánoční svátky a všechno nejlepší v novém roce. 🙂
F.
Krásné prožití vánočních svátků, všem fandům češtin od Folkemona. 🙂
Folkemone tobě díky za tvou práci pro nás, pěkného Ježíška, v novém roce hodně štěstí i do reálného života a hlavně pohodu u hraní her 😀
Zdravím nechtěl by jsi upravit cz pro mass effect 1 ? sice existuje pro orgin verzi čestina ale instalace je složitá a je přeloženo +/- 90 % základní hry. Obě dlc a mise na ferosu je v AJ, Řekl bych že to je taková „jednohubka“ tak kdybys chtěl mohl bys zaktualizovat a dopřeložit hru ?
ps. pokud bys kývl poskytnu ti soubory
Což o to, podívat se na to můžu, zkus ty soubory někam nahrát a poslat mi mailem link.
poslíno na email
Ahoj,
už mám staženo, ale nevím, jestli do toho půjdu. Uvidíme..
ok až se rozhodneš tak prosím napiš ano nebo ne
Mass Effect 1 přeložil CD Projekt Czech, tudíž dneska práva na překlad vlastní Comgad. Přeložena je celá hra a první DLC. Druhé DLC přeložila skupina RPGčeštiny, ale protože způsobovala pády hry, tak nebyla zveřejněna. Verze na Origin a Steam neobsahují češtinu, protože EA nemá práva na českou lokalizaci. Nevím o tom, že by někdo fanouškovsky hru znovu přeložil. Vím akorát o několika polofunkčních pokusech o zkopírování češtiny z CD verze od CDPcz do Origin/Steam verze.
Kámo, nevím jestli se v návalu jiných starostí ještě dostanu k posílání Vánočních či Novoročních přání, tak s předstihem: Hodně krásné prožití svátků Vánočních a do roku 2017 nejenom mnoho tvůrčího nadšení, ale i hodně zdraví, štěstí, pohody a lásky. Ahoj Honza z Liberce.
Ahoj Honzo, díky za přání. Totéž přeju i já tobě. Měj se.
Ahoj odvadis skevelou praci! Chtel bych se zeptat, jestli preklady Prince of Persia jdou i primo na Uplay verze. Diky
já to zkoušel a jdou
Diky moc 😀
Ahoj, prosímtě zkoušel jsem tvoje češtiny na trilogii Prince of Persia – mám všechno GOG verze, Sands of time a Two Thrones jsou úplně v pohodě, ale na Warrior Within bohužel nejde. 🙁 Plánuje se prosím ještě nějaká aktualizace? 🙂
Ahoj, pisni mi prosím na mail, zkusíme s tím něco udělat.
Ahoj
google byl zničen, máš ještě jiný email?
Už to tak opravdu vypadalo ,ale přežil to
Ahoj mám dotaz nechtěl by jsi se pustit do překladu Shadow warrior 2 ?
Ahoj,
u Mrazíka jsem četl, že to prý někomu přenechal, ale nepsal komu, tak snad už na tom někdo dělá.
Nikde nejsou vidět žádné jiné informace,takže si myslím že se na tom nedělá 🙁
Myslím že se na to ten dotyčný vykašlal.nechceš se do toho pustit ty? 😉
Nic neslibuju, právě dokončuju jeden překlad a pak se rozhodnu pro další projekt. Dost přemýšlím nad Tyranny, ale je to strašná darda textu.
ahoj jak jsi se rozhodl?
Začal jsem s překladem Tyranny.
Dobrý den
Plánuje sa čeština na hru „Hitman (2016)“ Steam verzi ? Všetky epizody sú už vydané.
Vopred dakujem za info.
Tak o tom nic nevím, Hitman jde mimo mě.
Ahoj, chci se zeptat, když takhle upravuješ češtiny aby fungovaly na aktuální verze, neměl by jsi v plánu se podívat na cz Legend of Grimrock 1. Na aktuální verzi na steamu už nefunguje a původní překladatel už to upravovat nechce.
Ahoj,
nejspíš ne, chtěl jsem udělat jenom svoje srdcovky, takhle bych za chvilku mohl dělat konverze na všechno. Ono se to nezdá, ale je za tím spousta práce… to už radši začnu s nějakým novým překladem.