Tyranny

Čeština do hry Tyranny

Hra se právě překládá.
Termín dokončení: až to bude, tak to bude

photo

POSTUP PŘEKLADU K 29. 10. 2019 

Schopnosti a kouzla – 95%
Inventář – 20%
Reputace – 100%
Mód Dobývání – 100%
Tvorba postavy – 100%
Tutoriál – 100%
Encyklopedie – 100%
Hlavní lokalizační soubor – 65%
Texty týkající se oblasti Vendrien’s Well (Vendrienovo zřídlo) – 100%
Texty týkající se oblasti Stone Sea (Kamenné moře) – 35%
Texty týkající se oblasti Burning Library (Hořící knihovna) – 70%
Texty týkající se oblasti Lethian’s Crossing (Lethianino rozcestí) – 40%
Texty týkající se oblasti Blade Grave (Břitov) – 70%
Texty týkající se Věží (upgrady, rekruti, trenéři…) – 15%
Texty týkající se dialogů společníků – 45%
Texty týkající se Bastard’s City (Bastardské město) a konce hry – 30%
DLC Tales from the Tiers – 30%
DLC Bastard’s Wound – 0%
Souhrnný postup dle jednotlivých úkolů:
Akt I – 10/10 (komplet přeloženo)
Akt II – 35/86 (probíhá překlad)
Akt III – 0/9
DLC – 0/20
Podrobnější postup dle jednotlivých úkolů (zeleně označené úkoly jsou komplet přeložené):
Akt I
Assault on the Citadel – Útok na Citadelu
Earthshaker Reinforcements – Posily Zeměchvějců
Forge-Bound Iron – Železo Výheníků
Taking the Outer Valley – Podmanění vnějšího údolí
The Battle of Echocall Crossing – Bitva o Ozvěnový přechod
The Conqueror’s Will – Dobyvatelova vůle
The Oathbreakers – Křivopřísežníci
The Way of the Horde – Zvyky Hordy
Uncommon Ground – Společná řeč
Welcome to Ruin – Vítej v Rozvalinách
Akt II
A Breach Between Worlds – Trhlina mezi světy
A Broken Chord
A Daunting Path
A Person of Interest
A Trial of Archons
A Widow’s Revenge – Vdovina pomsta
An Eye for an Eye – Oko za oko
Arcane Preservation
Artifact Hunter
Assault on the Crossing
At Any Cost
Battered but Unbroken
Battle at Jagged Maw Shrine
Blades of Iron – Železné čepele
Blind Ambition – Slepá touha
Blood and Bronze
Blood Trophy
Bound by the Blade
Breaking the Enemy – Zlomení nepřítele
Broken Spear – Zlomené kopí
Cairn’s Final Song
Carving the Path – Vyčištění cesty
Cleaning Out the Junkyard – Úklid smetiště
Conflict at the Crossing
Conscripting the Beasts
Crossing the Oldwalls
Divide and Conquer – Rozděl a panuj
Extinguishing the Flames – Uhašení plamenů
Fangs and Fury
Fickle Winds
Finders Keepers
Finding a Madman
Foes, Befriended
Followers of Cairn
Forbidden Passage – Zakázaný průchod
Forging an Alliance
Forging the Way
Fortifying the Sea
Guardian’s Return
Heated Words
Chorus Disposal – Likvidace Sboru
In Chains – V řetězech
In Pursuit of Cairn
In the Shadow of the Oldwalls
Into the Maelstrom – Do srdce smrště
Iron and Blood – Železo a krev
Isolated Scavengers
Kill the Beast
Language of the Ancients – Starověký jazyk
Leave No One

Leave No One Behind – Nikoho neopouštíme
Making a Stand – Poslední vzdor
On the Hunt
Opportune Offensive
Path to Power – Cesta k moci
Purge the Stone Sea
Relic Hunter
Remnants
Return to the Wild – Návrat do divočiny
Search and Rescue – Nalezení a záchrana
Seats of Power – Sídla moci
Secret Contracts

Securing The Sea – Zajištění Kamenného moře
Snuffing Them Out – Likvidace
Standing Tall
Stirring Visions – Strhující představy
That Which Remains – To, co zbylo
The Bronze Thief – Bronzový zloděj
The Conquest of Howling Rock
The Culling Dance
The Dissonance of War
The Followers of Cairn
The Forge Master’s Prize
The Missing Shipment – Ztracená zásilka
The Rise of the Earthshakers
The Silence of Secrets – Umlčení tajemství
The Stones of Elucidation – Kameny objasnění
The Symphony of the Forge
The Tiers Will Shake – Terasy se zachvějí
The Ties That Bind – Svazující pouta
The Voice of Kyros – Kyrosův hlas

Trail of Blood
Trial of Loyalty
Treasure Hunter
Undaunted
Unlikely Allies

Akt III
Against All Odds
Assault on Cacophony
Assault on Iron Hearth
Call to Arms
Final Judgment
Strike at the Hearth
The Armies in the North
The Defense of Haven
The Final Hunt

DLC
Annal Sects
Blood of the Beast
Bones of the Beast
Cleansing the Wound
Fatebinder’s Judgement
Gambler’s Ruin
Hidden Truths
History of the Oldwalls: Part I
History of the Oldwalls: Part II
Knapping on the Job
Midnight Wanderer
Never Free
The Fire Inside
The Ones Who Got Away
The Third Degree
The Weight of Aegis
Tide Together
Truth and Reconciliation
Water Intoxication
What Lies Beyond

komentářů 111

  1. Kristián napsal:

    Ahoj, neurobíš prosím ťa novú aktualizáciu k postupu prekladu? 🙂
    Inak držím palce a ďakujem za preklad

    • folkemon napsal:

      Ahoj, určitě, mám to v plánu, trochu to sesumíruju během října, ale nebojte, překládám téměř denně, ale tohle není Wolfenstein, který se dá přeložit za měsíc.
      Aktuálně překládám oblast Kamenného moře, kde žijí potvory, které mluví s agramatismy, což se hodně špatně překládá a jde to hodně pomalu.

      • Kristián napsal:

        Je mi úplne jasné že to nie je Wolfenstein, ale práve o to viac sa teším na preklad, lebo pri hrách, ktoré sú jednoduchšie na texty si so svojou AJ vystačím…pri Tyranny nie, takže rozumiem že je tento preklad extrémne náročný a zdĺhavý. No naozaj ďakujem že si sa na tento preklad dal a vďaka tebe si budem môcť ja, a ľudia mne podobní si budú môcť užiť túto super hru. A ďakujem za odpoveď.

      • Zemla napsal:

        hlavne, tento typ hier moc nestarne, takze je v pohode cas….

  2. Honza napsal:

    Zdarec. Jen tak dál! 😉

  3. Vojtech napsal:

    Za mě čekám dál a obdivuji nasazení. Nechapu komenty o smyslu a bla bla bla. Jsi borec ze to děláš je to typ hry kterou jde hrát i za deset let kdo hledá grafickou pecku at jde hrát PS4 tohle je o příběhu a na češtinu se vyplatí čekat. Děkuji za tvou práci!

  4. Martin napsal:

    Já na to třeba čekám už od vydání a budu klidně čekat další dva roky. Jsem moc rád že se do toho Folkemon dal a i přes problémy nepřestal. Je to frajer pustit se do překladu takové hry sám. Díky.

  5. Ben napsal:

    Bude to vůbec někdy, hra už má několik let a čeština ještě není vůbec dokončená, má tohle smysl ještě řešit?
    Je reálné, aby se čeština hry dokončila a náhle ji začali lidé konečně hrát? Já na to třeba čekám, i když mám hru už několik měsíců koupenou, ale pochybuji že je nás nějak více. Zřejmě začnu hrát v angličtině a kašlu na češtinu, která se překládá několik roků, zřejmě si překladatelé vzali velké sousto…

    • folkemon napsal:

      To máš úplnou pravdu, vzal jsem si velké sousto, a proto to trvá tak dlouho. Kdybych věděl, co mě čeká v osobním a pracovním životě, nikdy bych ten překlad ani nezačínal, ale rvu se s tím dál.
      Navíc mezitím vyšel druhý díl Wolfensteina a poslední díl Banner Sagy, které jsem překládal souběžně s Tyranny.

      Přeložit to může kdokoliv jiný rychleji, ale dost pochybuju, že to někdo udělá.
      Kdo nechce čekat, ať hraje v angličtině, nic mu v tom nebrání.
      Kdo chce čekat, ať čeká, graficky to není žádná bomba, tady jde o příběh, rozhodnutí, různé varianty, reputaci, a to je vždycky lepší číst česky.
      Rozhovor o několika řádcích je v reále dlouhý několik stránek, záleží na mnoha faktorech, které vše ovlivňují. Tohle není hra, kde se rozhoduješ naoko, tady mají rozhodnutí skutečný dopad a mění zcela zásadně průběh hry.

      • Zemla napsal:

        tak dolezite ze se dela…ale keby si stym skoncil daj prosim vedet 🙂

      • Majestic napsal:

        Jsi frajer, že to děláš, ale kdesi se tady někdo ptal, jestli jsi zkusil oslovit i nějaké jiné překladatele, např. ty co mají zkušenost s překladem Pillars of Ethernity, apod.? Protože dělat takhle ukecanou hru sám, je poněkud sadomasochismus…. samozřejmě, že kdo si počká, ten se dočká, ale i když se to naříkání Bena může zdát někomu špatné, jeho flustraci chápu (i když mu nikdo nebrání, aby se raději naučil anglicky a překlady neřešil)….cz je prostě cz.

    • Honza napsal:

      řekl bych, že je úspěch už jen to, že stále překládá 🙂
      Když to srovnáš třeba s DA3, tam měli mnohem víc času a lidí a nejsou schopní to dotáhnout do konce 😛
      Nikdo nám nebrání hrát to anglicky, jen si tím ti z nás, kdo nemají AJ zrovna v malíku zkazí zážitek

    • Ben napsal:

      Jak jsem říkal, je tu mrtvo…

  6. Já! napsal:

    Pokud to dotáhnete, tak před Vámi smekám.

  7. Max napsal:

    Je jedno jak dlouho překlad bude trvat ale doufám že nakonec bude 🙂 moooc držím palce ať to dotáhneš až do konce 🙂 asi můj neočekávanější překlad 😀

  8. Zora napsal:

    Moc si vazim tve prace a preji pevne nervicky v pokracovani. Opet ti pak poslu zase nejakou kacku az to budu parit 🙂 Dekuji za tvoji praci 🙂

  9. Majestic napsal:

    paráda, překlad pokračuje. Držím palce!!!

  10. Martin napsal:

    Ahoj, tohle není rýpání, ale seriózní otázka.
    Při současné rychlosti překladu, se dočkáme kompletního překladu za 4 roky celkem. Budeš mít ještě dost motivace dělat na tom od teď další tři roky?
    Pokud ano, tak máš můj obdiv. Já bych tu motivaci nenašel. 🙁

    • folkemon napsal:

      Ahoj,
      ono tady nejde o rychlost překladu, ale spíš o moji životní situaci na začátku překladu a teď. Za dnešních podmínek bych do něj určitě nešel. Na druhou stranu, když se do něčeho pustím, tak se to vždy snažím dokončit… Člověk ale bohužel nevidí do budoucnosti. Uvidíme, jak to nakonec dopadne…

      • Ago napsal:

        Ahoj, každopádně nejsem v obraze, ale nelze k překladu přizvat pár dalších lidí od překlady her? Nemyslím to nijak ve zlém. Máš můj nehynoucí obdiv a vděk za perfektně udělané češtiny a vytrvalost překládání, jen si říkám, že to nemusíš dělat sám ne? V překlady her je přeci spousta zkušených překladatelů, co mají za sebou profesionálně přeložené tituly. Každopádně děkuji za tvoji práci a držím palce, ať se ti životní situace vyvine podle tvých představ.

Napsat komentář

Vaše emailová adresa nebude zveřejněna.

Question   Razz  Sad   Evil  Exclaim  Smile  Redface  Biggrin  Surprised  Eek   Confused   Cool  LOL   Mad   Twisted  Rolleyes   Wink  Idea  Arrow  Neutral  Cry   Mr. Green