Aktualizováno 02. 04. 2021
Vítejte na stránkách věnovaných překladům počítačových her.
Na tomto místě bych rád poděkoval za pomoc:
Michalss, Raptorovi a lidem z webu prekladyher.eu.
Účast na externích projektech:
Risen 3 – web překladu.
Komentáře na této stránce pište jen k obecným tématům. Každý překlad má svoje vlastní komentáře. Děkuji.
Ahoj nehctěl bys udělat češtinu na hru Path of Exile ?
A nepřekládal to už někdo? mám pocit, že jo… ale i tak na to mrknu 🙂
čago
Kde najdu ten preklad na Path of exile ? 😀 nemuzu to nikde najit 🙁
Pokud si pamatuji, tak vývojáři nechtěli akceptovat jakékoliv úpravy hry. Takže CZ není. Jestli se mýlím, tak mě někdo opravte…
byl bych taky moc rad bud 1-2 co bude lepsi
A není to náhodou online hra? já jsem jí hrál. A pochybuju že by šly do onlineovky češtiny
Zdravím, odkaz ke stažení češtiny na toho clive barker jericha nefunguje. Prosím opravit. Děkuji.
Díky za info, opraveno. 🙂
Ahoj, Vsmol som si ze si spravil instalatory cestin do starsich hier. Spravis tak isto spravit aj do trilogie S.T.A.L.K.E.R. ? Diky.
Mám ještě nachystaný FEAR a Rise of Argoinauts, ale ke Stalker nemám původní instalačky 🙁
Mám české inštalačky, keby bol záujem, môžem ich po 1. září nahrať a odkazy pošlem na mail.
Klidně můžeš poslat linky na můj mail viz vpravo, budu rád.
Jak jsem slíbil, tak jsem učinil. Poslal jsem ti rovnou 500 kaček, za všechny super češtiny, které si udělal a které snad budeš dělat i do budoucna. Budu se moc těšit, jak mě překvapíš s BS 2.
Tak to moc díky, to se mi nestává právě často. 🙂 Doufám, že tě s BS2 nezklamu.
No psal jsem recenzi na první díl, která byla publikovaná na PřekladyHer.eu. Takže pokud se to bude pohybovat ve stejném duchu, tak se o požitek z překladu neobávám.
Jo, vidíš, to jsem si nějak nespojil, ale ta recenze mi udělala velikou radost, tak se budu snažit, abych na první díl úspěšně navázal. I když teď v tom horku se dokopat k překládání je fakt běs….
Přemýšlel jsi teda o té češtině? :DDD
Úplně nevím, na jakou češtinu teď reaguješ. TBS2 je už dávno přeložená, akorát čekám na vývojáře, až ji nasadí do nové verze hry.
ahoj prosim te kam zmizela tvoje cestina na mad maxe?
Čau, já Mad Maxe nedělal, to dělal Farflame…
Češtiny do Mad Maxe vznikly navíc dvě, první udělal Sarakat (SaKra tým), a druhou Farflame. 🙂
aha promin diky za info
Ahoj chci se zeptat když mám na steamu češtinu je to legální nebo to může mít nějaké následky
Předem děkuji za odpověd
Ahoj,
každá čeština je vlastně modifikací hry, takže při online hraní v multiplayeru může být vyhodnocena jako cheat. Na druhou stranu jsem všechny svoje překlady dělal přímo na Steamu a odehrál jsem tam stovky hodin zcela bez problémů. Takže tak…
Ahoj,nechtěl bys někdy v budoucnu udělat překlad na vynikající Brutal Legend ? Dík za odpověď.
Kouknu na to, metal a hry miluju, to by mohlo být přesně něco pro mě… 😛
…ja tuhle hru miluju….až do konce své smrti bude metal v mém srdci:-D https://www.youtube.com/watch?v=rQcSynBziOk Dík za odpověď i za případnou češtinu.
Mimochodem je v akci s 90% slevou http://store.steampowered.com/app/225260/
Ví, vím, už mám zakoupeno, časem na to mrknu…
Hej taky by se mě to hodilo. Navíc ted na Humble bundle to je zadarmo takže to bude mít hodně lidi.
ahoj, chtěl bych ti poděkovat za skvělé překlady a chci se zeptat, jestli máš v plánu přeložit do budoucna nového dooma a jaké překlady plánuješ ????
O překlad posledního Dooma se už někdo pokouší, ale pokud je mi známo, tak je tam problém s šifrováním u textů. Bůhví, jestli to vůbec půjde přeložit.
Web překladatelů:
http://necronos.wbs.cz/Novinky.html
Já v současné době konečně pracuju na druhém dílu Banner Sagy a až ho dokončím, mám v plánu přeložit dětskou hru Lili: Child of Geos + konečně dodělat finální verzi Amaluru.
Zdravím.Neplánuješ, alebo nevieš či niekto plánuje preklad Mirror’s Edge Catalyst?
V současné době mám s překlady práce nad hlavu, takže nad novými projekty vůbec nepřemýšlím. 😐
Tak to je škoda, doufal jsem, že se do ní někdo pustí a zatím se nezdá :-/
No, takhle, pokud se toho někdo během léta nechytí, tak se na to pak kouknu, ale teď musím dodělat Castlevanii 2 (skoro hotovo) a hlavně se vrhnout na druhý díl Banner Sagy. Teprve potom se uvidí, co dál.
Catalyst běží na Frostbitu, a s tím jsou dost problémy. Tým Marka Tvrdýho dosud u Dragon Age: Inquisition nepřišel na to, jak vložit texty zpět do hry.
Zdravím ťa Folkemon, chcem sa opýtať či sa nejde urobiť preklad na Dead Island Definitive Edition, vďaka za rýchlu odpoveď.
Ahoj,
vždyť tahle hra má češtinu přímo v originálce:
http://store.steampowered.com/app/383150/
tak to som si vážne nevšimol, vďaka toto ma potešilo 🙂