The Banner Saga 2

Čeština do hry The Banner Saga 2

Velké poděkování za spolupráci patří lidem z webu prekladyher.eu.
Hra je kompletně přeložena.
Verze hry: verze 2.59.01 (aktualizováno 11. 4. 2019), velikost 21 MB.
Instalátor je třeba navést do složky s hrou:
Např.: vas_disk_s_daty/tbs2

UKÁZKA PŘEKLADU:
Fotogalerie

VERZE ČEŠTINY KE STAŽENÍ:
2.59.01 z 11. 4. 2019 (aktuální verze) – instalátor .exe
2.59.01 z 11. 4. 2019 (aktuální verze) – zip – pro MAC (Soubory je nutné ručně nakopírovat do složek.)

99 Responses

  1. Honza napsal:

    Ahoj, prosím o radu, nahrál jsem verzi na MAC do příslušných složek (přepsal jsem originální soubory, jednotlivě, ne celé složky) ale nevím kam nahrát tbs_config.ini, když jde o Mac? Předem díky za rady, nemůžu se dočkat 🙂

    • Honza napsal:

      Tak jsem se do toho pustil zatím v angličtině, nicméně jsem si všiml českých překladů v campu (trénink, odpočinek,…) zbytek je anglicky. Tak nevím.. že by zase nějaká aktualizace?

  2. Tomáš napsal:

    Ahoj, nevite nekdo proc mi Norton rika, ze tento web neni bezpecny, ze se jedna o zname stranky, kde se nalezaji viry a zda chci na ne opravdu pokračovat. Vite nekdo proc to hlasi? Opravdu jsou ty soubory nebezpečné? Mam za to, ze si to ti stshuje mraky lidi..

    • Tomas napsal:

      při vypnutí rozšíření Nortonu mi to konečně soubor stáhne. Pak mi Norton říká, že je to bezpečné, ale Win defender zase hlásí, že mě ochránil před hrozbou a nechce mě povolit instalaci s tím, ze to může poškodit můj počítač. Proč si to myslí?

      • folkemon napsal:

        V souborech samozřejmě viry nejsou, ale jsou tam soubory, které se mu nemusí líbit – dll knihovny, exe přípona apod. Důvodů je spousta. U Defendru je možnost instalace i přes jejho „ochranu“.

        • Tomáš napsal:

          aha, díky za info. Já jsem si to myslel. Vše sem obešel. Ono to v podstatě hlásí, že se jedná o neznámého vydavatele. Nevím, co bys musel udělat, abys byl pro win známý, ale chápu, že se ti s tím dělat nechce. Děkuji moc za tvou práci. Asi v půlce 2jky jsem to vzdal, protože i když umím anglicky docela slušně, tak tohle je opravdu celkem opruz. Polovinu slovíček jsem si hledal v překladu, něco jsem ani nenašel, jako způsob vyprávění v jedničce když dvě postavy mluví o třetí, která není ani na obrázku, dění se odehrává při statickém obrazu beze změny čehokoliv, co je popsáno v textu a do toho to knižní vyprávění.. No hele i v češtině jsem občas ztrácel nit a něco si četl dvakrát, ale v tý AJ za této situace bych tu hru asi vzddal. Pošlu ti za to nějaké peníze. Ještě jednou díky!

  3. DavidR napsal:

    Ahoj,

    Je možné češtinu zkompletovat i pro steam verzi na Macu?
    Předem děkuji za info.

    • folkemon napsal:

      Ahoj,
      češtinu je možné z instalátoru vybalit a soubory překopírovat do mac verze, to by snad mohlo fungovat.

  4. fatalerror1 napsal:

    jede i na gog v2.61.02???

  5. Anonym napsal:

    Zdravim. Cestina je pre verziu 2.59.01 ale najnovsia verzia hry je v2.61.02 (26518)

Napsat komentář: folkemon Zrušit odpověď na komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *

Question   Razz  Sad   Evil  Exclaim  Smile  Redface  Biggrin  Surprised  Eek   Confused   Cool  LOL   Mad   Twisted  Rolleyes   Wink  Idea  Arrow  Neutral  Cry   Mr. Green