Čeština do hry Wolfenstein: New Order
Velké poděkování za spolupráci patří Michalss a lidem z webu prekladyher.eu.
Hra je kompletně přeložena. Překlad je vytvořen se souhlasem studia!
Součástí překladu jsou i Steam achievementy.
Verze hry: Update 1 (aktualizováno 6. 3. 2015), velikost 130 MB.
Instalátor je třeba navést do složky s hrou:
Např.: vas_disk_s_daty/Wolfentein: New Order
UKÁZKA PŘEKLADU:
Fotogalerie
VERZE ČEŠTINY KE STAŽENÍ:
Update 1 z 6. 3. 2015 (aktuální verze) – instalátor .exe
ČTĚTE
Instalátor s češtinou spouštějte jako správce. Čeština nahrazuje angličtinu.
Na Steamu doporučuji použít tento postup:
1. V knihovně klik na hru pravým myšítkem – dát vlastnosti – místní soubory – ověřit integritu souborů hry.
2. Nainstalovat češtinu.
SUPER! funguje skvele. doporucuji. Super práce. Je super ze tu jsou lidi jako ses ty a doprejou nam si uzit hry alespoň s titulky. ❗ 😛 😛
ahoj prosim vas v tomhle jsem neznalec 😮 vůbec nevim co mam delat abych ty titulky dostal do hry. hra je na steamu. prosim napiste mi kroky jak to tam mam dat. dekuju
Napiš mi na email, zas tak těžké to není.
slivovice1@gmail.com
Na Steamu to jede bez problemu. Diky za CZ.
ahoj potreboval by som pomôcť… pridal som si tam titulky preklad perfektný ale funguju mi iba na 50% niektore scény sa mi nedajú do tituliek (ako vravim asi polovica) čo mi pomôže? dakujem za odpoveď
Těžko říct, ale myslím si, že ti chybí tzv. Update 1. Čeština je dělaná až na vyšší verzi.
Originálky na Steamu žádný problém nemají.
práveže to mám na steame kúpené preto sa čudujem
Už asi vím, zapni si v menu titulky na volbu vše. Teď tam máš asi jen volbu cizí (neanglické).
dakujem za pomoc skusim ked by aj nešlo tak preklad je perfektny, dobra praca 😀
Dakujem.
zdravím..nejde mi u the order po nainstalovaní češtiny nastavit grafika všude je napsáno value..jde to nějak vyřešit?
No to nevím, chybí ti totiž tzv. Patch 1. Čeština je dělaná až na vyšší verzi.
super funguje dík 🙂
😀
Ahoj , nainstaloval sem češtinu do steam verze. Bohužel hra s češtinou padá,po ověření integrity a opravě zpět normálně funguje,nějaká zkušenost,rada ? Sem ojedinělý případ a chyba bude někde jinde ?
U originálky jsem nezaznamenal jediný problém.
Doporučuju hru odinstalovat, smazat veškeré pozůstatky na disku, provést instalaci a ověřit, že je aktivován jazyk AJ.
Pak nainstalovat češtinu (pozor, musí se nainstalovat do složky base).
Prozatím to tak vždycky fungovalo.
Tak se omlouvám , problém bude jinde, zmátlo mě že v originále to běželo, ale bohužel po delší době to padlo taky. Jen s češtinou to padalo hned a neustále na stejném místě.
Zdravím, jak si ten problém vyřeši? Potýkám se s tím také.
velice kvalitní čeština . děkuji za tu kvalitní praci .
Strašně moc děkuji za perfektně udělanou češtinu, v celé hře ani v datadisku není ani jedna pravopisná chyba, všechno přeloženo do nejmenších podrobností, prostě práce odvedena na 200%.
Budeš překládat i Wolfenstein 2: The New Colossus?
Rád si počkám, protože ta kvalita stojí opravdu za to. 😎
Ahoj,
díky za pochvalu, moc jí vážím. 😛
V současné době překládám hru Tyranny, což je totální textový masakr. Ale pokud to bude jen trochu technicky možné, rád bych druhý díl Wolfa udělal. Je to moje srdcovka… 😎
Ahoj,
stáhl jsem si čestinu do Wolfíka The New order a ta čestina tam není :/
Zřejmě sis to nainstaloval jinam. Čeština jsou vlastně dva soubory – chunk0.index a chunk0.resources a jsou pro Steam verzi umístěné tady:
C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\Wolfenstein.The.New.Order\base
Tak pohledej, popřípadě zadej při instalaci správnou cestu. Pokud jsi náhodou cestu instalátoru vůbec neměnil, mohl bys soubory s češtinou mít tady:
C:\Program Files (x86)\Můj_Produkt
Pokud si ještě nebudeš vědět rady, tak češtinu nainstaluj třebas do Tvých dokumentů, pak oba soubory vyjmi a vlož do správné složky, potvrď přepsání souborů a je to.
Jestli ti to pomůže, tak moje cesta kam instalovat byla toto: C:\Program Files (x86)\Wolfenstein The New Order\base
Toto jsem zadal a vše funguje jak má.
Ahoj,
vydání hry je 27.10., kdy cca myslíš, že se k tomu dostaneš?
Nejspíše budeš muset dát Tyranny pauzu, protože co jsem tak viděl, je to masakr.
Ahoj,
hned 27. 10. zkusím, jak je na tom technická stránka překladu. Pokud to bude možné, začnu ihned s překladem, Tyranny půjde na chvíli k ledu.
Díky za odpověď. Napsal jsem to docela nepochopitelně, myslel jsem že jakoby Tyranny je po stránce textů masakr a věřím, že to zabere hromadu času. S Wolfíkem by to bylo fajn, kdyby to šlo rychle a třeba již na vánoce by si člověk zahrál s pěkným překladem. Ale já vůbec nevím, kolik to může zabrat času.
Tohle všechno se snad dozvíme už za 14 dní. 🙂
Tak jak to vidíš? 🙂
Zatím si lámeme zuby na technice… jakmile budu něco vědět, určitě to zveřejním.